Au cours de PAX 2015, CD Projekt Red a organisé une Sorceleur 3: Chasse sauvage panneau. Après avoir répondu à de multiples questions, Jakub Szamalek, rédacteur en chef du CD Projekt Red, à propos de l’adaptation du Sorceleur romans dans les futurs jeux vidéo. Szamalek a déclaré que bien que de nombreuses adaptations cinématographiques de livres aient généralement beaucoup de succès, les adaptations de jeux vidéo ne sont «pas une recette du succès».
Lors du débat, Szamalek et Travis Currit, traducteur et écrivain anglais pour CD Projekt Red, ont discuté des multiples défis auxquels ils seraient confrontés s'ils tentaient un tel exploit. Currit a naturellement souligné que «les fans sont des achèvements». En d'autres termes, lorsque vous trouvez un jeu directement avec une franchise, ces fans seront prêts à critiquer et à critiquer. le Sorceleur jeux contredisent déjà une partie de la tradition dans le Sorceleur Les sorceleurs n’utilisent ni arcs ni arbalètes, mais Geralt a une arbalète Sorceleur 3.
Un autre problème serait que le sorceleur les romans ont été traduits de leur polonais d'origine, mais les traductions ne sont pas toujours parfaites. Dans Sorceleur 3 il y a une scène où Geralt et Yennefer deviennent très intimes avec une licorne. CD Projekt Red a adapté cette scène du roman, mais dans la traduction française, le mot licorne est traduit en rhinocéros, bien moins romantique et plus étrange.
Personnellement, j’estime que CD Projekt Red a fait un travail fantastique avec ses jeux qui sont des intrigues originales et des adaptations de le sorceleur univers. Des opinions sur le bien-fondé de CD Projekt Red? Laissez un commentaire et restez à l'écoute de GameSkinny.com pour tous les articles et les nouvelles sur les jeux vidéo.